密碼:

他的聲音在《虎口脫險》《追捕》里,伴隨了幾代人……


 

16年前的今天,九三學(xué)社上海市文藝支社(九三學(xué)社上海市文化委員會前身)社員尚華因病在上海逝世,享年83歲。他的另一個身份是上海電影制片廠配音表演藝術(shù)家。

16年過去了,每當(dāng)聽到《虎口脫險》里指揮家斯坦尼斯拉斯急速的語調(diào)、略帶嘶啞的嗓音,大家依然會想起他……

今天,我們通過社文化委員會社員金波的回憶文章,一起懷念這位配音界的老藝術(shù)家。

尚華(1922—2005),原名尚乃忠,山東黃縣(現(xiàn)山東省龍口市)人,配音表演藝術(shù)家。少年時期即喜愛京劇藝術(shù),1942年自上?,F(xiàn)代電影話劇演員專科學(xué)校畢業(yè)后,曾從事話劇表演多年。

1950年進入上海電影制片廠翻譯片組(上海電影譯制廠的前身),擔(dān)任配音演員直至退休。作為一名配音表演藝術(shù)家,他在半個世紀里以自己堅實的藝術(shù)功底和充滿個性的嗓音,為觀眾再現(xiàn)了數(shù)百個銀幕形象,其中尤以《悲慘世界》中的沙威警長、《冷酷的心》中的“魔鬼”胡安、《虎口脫險》中的指揮家斯坦尼斯拉斯、《鷹冠莊園》中的錢寧等膾炙人口的角色著稱。他與上海其他配音表演藝術(shù)家的銀幕之音,已成為中華人民共和國成立后幾代人難以忘懷的歷史記憶。

 

“虎口”“追捕”揚美名

1976年到1983年堪稱中國電影奇特的黃金時代,電影史研究者甚至以“登峰造極”來描述這一時期觀眾和影院間的親密度,以及電影在人們?nèi)粘I钪兴嫉谋戎?。為?yīng)對當(dāng)時“內(nèi)參片”生產(chǎn)任務(wù),上海電影譯制廠搬遷到永嘉路383號,硬件設(shè)施大為改善。

《追捕》《虎口脫險》《卡桑德拉大橋》《加里森敢死隊》《悲慘世界》《愛德華大夫》……尚華用聲音塑造的代表性銀幕形象大都出自這一時期:指揮家斯坦尼絲拉弗、政界幕后人長岡了介、小販卡普蘭、小偷高尼弗、警長沙威、精神病醫(yī)院女大夫的老師等。

從《追捕》《望鄉(xiāng)》到《金環(huán)蝕》《啊,野麥嶺》,1978年到1980年期間,尚華為多部日本故事片配音。彩色寬銀幕故事片《追捕》中的杜丘、真由美一度成為無數(shù)中國觀眾的偶像。《追捕》的主題曲也風(fēng)靡一時。影片中的長岡了介是一家制藥企業(yè)的總經(jīng)理,事件幕后主使,他心狠手辣。這樣一個陰險的角色,尚華拿捏得入木三分。當(dāng)陰謀已經(jīng)敗露,長岡仍故作鎮(zhèn)靜:“AX不是那種藥,它是神經(jīng)鎮(zhèn)靜劑?!薄坝凶C據(jù)嗎?給我看看……你把這個證據(jù)也給我看看。”“給警察先生一點面子,最遲明天就可以出來。就這些事嗎?那么,我要到南朝鮮去辦點事,我要去……你這是干什么?”尚華的語音、節(jié)奏波動不大,而觀眾卻拍案叫絕:“老奸巨猾的長岡太陰險了!”

在武定西路住所,尚華與畢克曾是樓上樓下的鄰居,彼此相知,心有靈犀。畢克的杜丘與尚華的長岡,一正一邪、相得益彰。

《虎口脫險》講述了“二戰(zhàn)”期間,英國皇家空軍的幾位飛行員在法國人的幫助下,與德軍斗智斗勇、驚險緊張而又幽默滑稽的逃生脫險故事,這部喜劇片是法國電影史上里程碑式的作品,當(dāng)年曾創(chuàng)下法國歷史最高票房紀錄。該片誕生16年后,1982年7月經(jīng)上海電影譯制廠譯制,在國內(nèi)放映,萬人空巷。

法國兩位著名喜劇演員路易·德·菲耐斯、布爾維爾扮演的指揮家和油漆匠珠聯(lián)璧合,而這兩個角色分別由尚華和于鼎配音。指揮家滑稽、夸張、狡黠、有點神經(jīng)質(zhì),在《虎口脫險》譯制導(dǎo)演蘇秀看來,指揮家的神經(jīng)質(zhì)與尚華有相通之處。而尚華的配音果然大放異彩,一個極具個性的指揮家征服了中國觀眾:“咳嗽吐痰抽鼻子,咳嗽吐痰抽鼻子,沒個完?!薄爸x謝,你們奏得很好,你們奏得很好。你還可以……就是說還湊合。就是你,我沒聽見,什么也沒有聽見。你不停地說話,老不集中,你要全神貫注!”“還不夠奔放,還不夠慷慨激昂,要慷慨激昂,梆梆梆梆梆梆……現(xiàn)在,見鬼‘呢呢呢呢呢’就像溫吞水……好像不錯,其實很糟,很糟!回到十七小節(jié),好,再來!”“不,不行!銅管樂隊聲音要亮一點,像打雷前的閃光!”

略帶嘶啞的嗓音,急速的語調(diào),不時有稍稍拖長的尾音……尚華登上了自己配音生涯的藝術(shù)巔峰。

他與“油漆匠”于鼎在《虎口脫險》中的對手戲也儼然成為絕配——

“我說過,別毛手毛腳的行不行,別毛手毛腳的。”

“你想的好,我才不跟著你的指揮棒轉(zhuǎn)呢?!?/span>

“你的臉皮真厚?!?/span>

“放文明點,放文明點。”

“你等等我,我的腳腫了?!?/span>

“你穿的這雙禮服鞋呀,不好走路。”

“既然你說得這么誠懇,我同意?!?/span>

“什么?”

“你要把鞋借給我。”

“呃,你穿的鞋有多大?”

“跟你一樣!”

“啊,好吧。給?!?/span>

“啊,舒服啦。啦啦啦啦……”

“哎,我說,你等等我呀,我這雙鞋還認生呢?!?/span>

德國兵正在追來,指揮家邊走邊“耍嘴皮子”向油漆匠借鞋。繃著緊張的神經(jīng),法式喜劇的幽默與荒誕令人忍俊不禁!

尚華記臺詞,按照腦海里出現(xiàn)的影片畫面背誦,常常每段背六七十遍。如果臺詞記不住,他在試戲時就會緊張。他一遍遍地背臺詞,還在于:配音演員不停地在排練,排熟了,人物的性格、人物的語言、人物語言的節(jié)奏、思想感情的表達,就都比較連貫、比較順暢地表達出來,就好像下意識地進入角色了,那么去表演才比較舒服。20世紀90年代初期,蘇秀邀請尚華、雷長喜等到河南電視臺配電視劇《美國尋芳》。尚華與雷長喜住一個房間,他每天晚上臺詞念到深更半夜。雷長喜十分敬佩:一個那么有成就的老演員,還如此兢兢業(yè)業(yè)地對待每一個角色,真叫人感動。

為了加深對角色的理解,尚華喜歡讀原著、看資料,他說:“如果配音演員自己都不感動,觀眾怎么能感動?”為了給《老古玩店》配音,他閱讀原著、查閱狄更斯的生平介紹。

尚華為了配音藝術(shù),有時甚至到了忘我的境界。有一次,排練《虎口脫險》中“樂隊排練”那場戲,他累得血壓上升到190/110,頭暈乎乎。他一再謝絕蘇秀要向廠領(lǐng)導(dǎo)說明的好意,并解釋道:剛進入角色,現(xiàn)在停下來,感覺沒了,下次又得從頭開始。他說:“我曾經(jīng)發(fā)誓情愿死在話筒前!我還沒如愿呢……”

忘我地付出,使尚華達到了他配音藝術(shù)的最高境界。

生旦凈末丑,尚華擅長配丑角。沙啞的聲音,奇異的鼻腔共鳴,潑猴似的不消停……配那些無賴、流氓更是他的絕活。

新時期譯制片中留下尚華聲音的還有《德克薩斯州的巴黎》《總統(tǒng)軼事》《勝利大逃亡》《復(fù)仇》《政權(quán)·真理》《第一騎兵軍》《拿破侖在奧斯特里茨戰(zhàn)役》《走向深淵》《阿奇扎》《苦命夫妻》,以及廣播劇《卡薩布蘭卡》等。

為國產(chǎn)動畫、影視劇獻真心

國產(chǎn)動畫片在尚華的藝術(shù)生涯中也占有重要一席,以至于他的碑文也刻有《大鬧天宮》的片名。

上海美影動畫短片《人參果》根據(jù)《西游記》片段改編,導(dǎo)演嚴定先,造型設(shè)計詹同。該片講述了唐僧師徒路經(jīng)五莊觀,八戒誘使悟空、悟凈偷吃觀里的人參果,結(jié)果招致麻煩……這次終于輪到猴性十足的尚華結(jié)緣孫悟空了。

中國第一部科幻美術(shù)片《丁丁戰(zhàn)猴王》1980年6月由上海美影攝制完成。尚華再度“出任”猴王。影片描寫掌握著科學(xué)知識金鑰匙的丁丁,與不服氣的孫悟空幾度交手,大圣不僅甘拜下風(fēng),而且決心向丁丁“拜師學(xué)藝”。影片詼諧幽默地向人們昭示了“知識的力量”。

后來,他還與老搭檔邱岳峰、畢克等合作完成了《哪吒鬧?!贰短詺獾慕鸾z猴》等。

20世紀80年代初期出品的國產(chǎn)動畫片《天書奇譚》,情節(jié)精彩,人物生動,制作嚴謹,配音經(jīng)典。尚華與丁建華、畢克、蘇秀、程曉樺、施融、曹雷等一批金牌配音組成明星陣容。

在52集動畫系列片《獅子王》中,尚華為樹王阿波爾配音,前后在45集中“出場”,顯示了“王者”實力。

據(jù)尚華大致統(tǒng)計,他從藝幾十年來共為400多部外國影視配音,國產(chǎn)動畫片、國產(chǎn)影視廣播劇一二百部。

這些國產(chǎn)影視劇包括:《聊齋》(1986版)系列之《狐仙馴悍記》、《雪青馬》、《哭笑不得》、《經(jīng)理室的空座位》、《孤女戀》、《綁票》、10集電視連續(xù)劇《林海雪原》(1986年吉林電視臺拍攝)、國產(chǎn)影片《武林志》等。

老驥千里映初心

1986年,退休后又返聘兩年的尚華“半隱退”了。有了空閑的時間,他得以實現(xiàn)自己的夙愿:加入九三學(xué)社。尚華的兒女起先并不贊成父親加入九三學(xué)社。他們勸他:“爸爸,別參加了,你嫌吃的苦頭少呀?無黨派人士,多好!”尚華卻義無反顧:“這次跟對組織了。謝麗娟副市長就是九三學(xué)社的,還有第六人民醫(yī)院院長,入社門檻很高,能有錯嗎?我決不放棄!”1987年5月12日,度過65周歲生日不到兩周,尚華如愿以償加入了九三學(xué)社。

據(jù)九三學(xué)社上海市文藝支社時任領(lǐng)導(dǎo)曹正文、周軍、吳宗麟,以及《九色鹿》編導(dǎo)、動畫設(shè)計與繪制馮健男等回憶,尚華因“組織問題”長期蒙冤而痛苦,他把加入九三學(xué)社、為繁榮文藝盡心盡力視作人生大事。入社后,尚華積極參加文藝支社組織的活動。哪怕發(fā)生車禍后行走不便,他仍坐著輪椅,在女兒陪同下堅持從嘉定豐莊的住所趕來。尚華為人謙遜、彬彬有禮。有時大家談起《虎口脫險》《第三十九級臺階》等影片,夸贊他惟妙惟肖的配音,寡言少語的尚華與大家一起笑語歡聲,判若兩人,他用“盡可能配得更好”以表感謝。

據(jù)尚華女兒尚紅玉回憶,尚華十分珍惜九三學(xué)社的每次活動。在左腿傷殘安裝人造關(guān)節(jié)后,生活節(jié)儉的尚華堅持乘出租車出席活動。他坐著不能蹺二郎腿,不能亂動。轉(zhuǎn)身時稍不留神,人造關(guān)節(jié)就會掉出來,必須送醫(yī)院請醫(yī)生安裝。他的歡笑,是用忍受痛苦的堅韌支撐的。

2005年4月22日凌晨,尚華因心臟病突發(fā)在上海去世,聞訊趕來為“魔鬼”胡安送行的觀眾們把吊唁廳被圍得水泄不通。

尚華歷經(jīng)人生艱難,幾十年如一日不計報酬地追求,堅忍不拔地造就了配音藝術(shù)上的輝煌……但他卻常說,“我的每部戲都有瑕疵,都有遺憾?!薄拔以?jīng)發(fā)誓:我情愿死在話筒前!我還沒如愿呢?!边@些話時?;仨懺谑煜ず拖矚g他的人們耳邊。

經(jīng)久不衰的配音藝術(shù)作品的誕生,離不開一個長期磨合、精益求精的團隊。這個時代漸行漸遠,健在的老藝術(shù)家也垂垂老矣。上海電影譯制片王國曾經(jīng)呈現(xiàn)給中國電影觀眾的那道色彩繽紛的奇妙景觀似已無可復(fù)制。(九三學(xué)社上海市文化委員會 金波)